Inicio

[Castellano] - [Euskera] - [English]

Salutacions en català  -  Saúdo en galego 

 

Hola,

te doy la bienvenida a mi web








Foto: ©2010 Juantxo Egaña


Siéntate cómodamente.

Si quieres, puedes traer

tu sombrero negro,

tu bufanda azul,

o tu nariz roja de payaso.

Apaga tu móvil.

Ponte o quítate los zapatos adecuados.

Ponte o quítate las gafas.

Ponte o quítate el humor.

Ven. Quiero mostrarte

parte de mi vida,

compartir mi pasión: la literatura.

Verás que estudié  en París, de joven,

Filosofía.

Pero pasé años en la Educación Básica

hasta llegar a la Universidad, donde continúo.

Que aprendí una lengua minoritaria y minorizada

tardíamente: el euskera,

que utilizo junto al castellano.

Al escribir y al vivir.

Que en mis relatos me gusta ahondar en los sentimientos.

Que el humor es mi mayor autodefensa.

Que me obsesionan el ritmo narrativo,

la búsqueda de la transparencia en el lenguaje.

Y que una de las mejores maneras de viajar

que he conocido,

han sido leer y escribir.

Que no me gustan las despedidas.

Y adoro los puntos suspensivos.


Últimas publicaciones


Izenburua: Elsa eta paradisua

Egilea: Mariasun Landa

Ilustratzailea: Elena Odriozola

Argitaletxea: Giltza

Bilduma: Tukan berdea

Orrialde kopurua: 88

Jatorrizko hizkuntza: Euskera

Argitalpen hizkuntza: Euskera

Lehen Edizio: 2015/02/12


Título: Elsa y el paraíso

Título original: Elsa eta paradisua

Autora: Mariasun Landa

Ilustradora: Elena Odriozola

Editorial: EDEBE

Colección Tucán verde

Lengua original: Euskera

Lengua de publicación: Castellano


Título: Slon Pticjesrcni

Título original: Elefante corazón de pájaro

Autora: Mariasun Landa

Ilustrador: Emilio Urberuaga

Traductora: Bárbara Pregelj

Editorial: Malinc

Año 1ª edición: 2014

Lengua de publicación: Esloveno

Lengua original: Castellano

Ikusi / Ojear


Título: Capulo la fantomo

Título original: Txan fantasma

Autora: Mariasun Landa

Traductor: Aitor Arana

Editorial: Erroteta

Colección: Haranaga

Año 1ª edición: 2013

Núm Pág: 39 páginas

Lengua original: Euskera

Lengua de publicación: Esperanto


Título: Diccionario de hormigas

Título original: Inurrien hiztegia

Autora: Mariasun Landa

Editorial: Iparragirre

Año 1ª edición: 2014

Lengua original: Euskera

Lengua de publicación: Castellano



Noticias


JUL 7    PARADISUAZ HAUSNARTU DU MARIASUN LANDAK



NUEVO RELATO INFANTIL DE MARIASUN LANDA

''Elsa y el paraíso'' acerca a los niños al mundo de Adán y Eva

13/05/2015

La autora hace uso del humor, la fantasía y la ternura para adentrarse en un paraíso "aconfesional" con referencias del Génesis. Las ilustraciones son de Elena Odriozola. En euskera y castellano.





MAY 15    MUNDUAREN HASIERAN ARRISKUA



Erreseina . Elsa eta paradisua (Asun Agiriano) 2015/05/






MAY 3    ''ELSA ETA PARADISUA'', NUEVO LIBRO DE MARIASUN LANDA



RADIO EUSKADI

''Elsa eta paradisua'', nuevo libro de Mariasun Landa

28/04/2015

Mariasun Landa llega a Iflandia con un libro debajo del brazo. Mariasun es muy conocida entre nosotros; se licencióen filosofí­a en Paris, ha escrito mucho, ha recibido varios premios, y llega con un nuevo libro. La autora del pasado año recibió el premio Eusko Ikaskuntza de Humanidades. Además también es miembro de Jakiunde, y el Ayuntamiento de Renteria (su pueblo) instauró en 2010 el premio literario Asun Landa.
Es un libro que se titula "Elsa eta paradisua" y que ha sido editado en euskera y en castellano. Una historia de búsqueda y de comprensión.





ABR 18    LA ESCRITORA DE ERRENTERIA PUBLICA EL RELATO INFANTIL "ELSA ETA PARADISUA" EN EUSKERA Y CASTELLANO



El paraíso según Mariasun Landa y Elena Odriozola

La escritora de Errenteria publica el relato infantil ‘Elsa eta paradisua’ en euskera y castellano

JUAN G. ANDRÉS RUBEN PLAZA - Miércoles, 15 de Abril de 2015 - Actualizado a las 06:09h

DONOSTIA - En 2012 Mariasun Landa (Errenteria, 1949) publicóIpurtargiak paradisuan, un cuento infantil sobre Adán, Eva y las luciérnagas que alumbraron su camino tras la expulsión del paraíso. La autora, que en la infancia descubrió las primeras historias fantásticas y de aventuras a través de la Biblia, sintió que el tema no estaba agotado y, a modo de "juego”, decidió escribir otro relato. La editorial Edebé acaba de publicar Elsa eta paradisua, la primera obra de Landa que ve la luz simultáneamente en euskera y castellano, y en ambos casos, las ilustraciones han corrido a cargo de Elena Odriozola (Donostia, 1967).

El libro comienza cuando Elsa, una niña de diez años, pasa las vacaciones en un agroturismo al que llega una misteriosa mujer, de nombre Paraíso, con quien comparte tres días de preguntas y respuestas en torno al paraíso, un lugar que le inquieta porque cada miembro de su familia lo define de un modo distinto.

En la primera conversación se muestra la visión "utópica” que los niños tienen del paraíso -un lugar en el que siempre es Navidad y cumpleaños-, mientras que la segunda es una "versión libre, agnóstica y lúdica” del Génesis. Así, los personajes de Adán y Eva aparecen tratados "con humor, ternura y respeto” pero "sin renunciar” a las referencias de una tradición judeo-cristiana que "se está perdiendo”. "No creo que ganemos nada con eso porque las nuevas generaciones no van a entender muchas cosas, no van a entender el arte, la pintura o la música de Occidente ligada a una cultura bíblica o religiosa”, consideró. En la tercera y última conversación, "más realista”, la niña cuenta el conflicto que tiene con sus hermanos a través de la historia de Caín y Abel. Elsa eta paradisua concluye cuando la extraña mujer abandona el agroturismo y deja a la niña una carta que comienza así: "Alguien que pregunta por el paraíso está muy cerca de él”. Al final, la protagonista "ha madurado y toma decisiones por sí misma”.

La editorial, que recomienda la lectura de esta obra a niños y niñas de más de diez años, la define como "una historia poliédrica con múltiples lecturas” que "dejará huella en el lector y también una gran sonrisa”. Aunque "parece que el primer mandamiento” de la literatura infantil es que un libro ha de ser fácil”, Landa no está de acuerdo y cree que "de vez en cuando” los chavales deben probar cosas diferentes: "Leer para pasarlo bien es positivo pero no suficiente. Ocurre como con la alimentación: un niño comería siempre palomitas, pero también hay que darle verduras”. Es decir, textos "más complejos” que amplíen su horizonte literario y que pueden seguir orientados por sus padres.

Por su parte, Elena Odriozola ha realizado una gran ilustración que representa el nogal bajo el que charlan las protagonistas. Al final del libro se puede contemplar la imagen completa, pero los detalles de sus hojas con alusiones a la historia aparecen repartidos por las 85 páginas.




ABR 18    PARADISUAZ HAUSNARTU DU MARIASUN LANDAK



PARADISUAZ HAUSNARTU DU MARIASUN LANDAK

Elsa eta paradisua' liburua aurkeztu du idazleak, Elena Odriozolaren ilustrazioekin
Api 14, 2015 Nork: Estitxu Zabala


Duela bi urte kaleratu zuen Ipurtargiak paradisuan liburua Mariasun Landak, eta idatzi harekin lotu du gaur aurkeztu duen ipuina: Elsa eta Paradisua. Paradisuaren inguruan hausnartu du Landak, aurrekoan gustura aritu baitzen gai horren inguruan bueltaka: "Orain bukatutzat eman dut paradisua”, aipatu du idazleak. Edebe argitaletxeak argitaradu du lana, Giltza sailean, eta Elena Odriozola donostiarra arduratu da ilustrazioaz. Hamar urtetik gorako haurrentzat egokia da.

Elsa da liburuko protagonista, hamar urteko neskatila. Paradisua zer den galdetu izan die behin baino gehiagotan ingurukoei, baina inor ere ez da erantzun duin bat emateko gai izan. Azkenean, Paradisu anderea izango da Elsaren zalantzak argitzeaz arduratuko dena. Izan ere, familiarekin oporretara joango da Elsa, nekazaritza-etxe batera, eta orkatila bihurrituko du bertan. Geldik egon behar duen denbora tarte horretan ezagutuko du Paradisua anderea, eta hiru elkarrizketa izango ditu berarekin. Hala, egun bakoitzean, paradisuaren inguruko azalpen bat emango dio andereak: bertsio utopikoa, genesiarena, eta errealista. "Bere bi nebekin dituen arazoei aurre egingo die Elsak, eta erabaki bat hartuko du. Elsa helduago batekin bukatzen da liburua”, argitu du Landak.


Errenteria-Oreretakoa da izatez Mariasun Landa, baina urte asko daramatza Donostian bizitzen. 1982an argitaratu zuen bere lehen ipuina, Amets uhinak, eta ordutik aski ezaguna egin da. Haur eta gazte literatura lantzen du.




ABR 18    BIBLIAKO PARADISUAREN INTERPRETAZIO LIBREA EGIN DU MARIASUN LANDAK



Bibliako paradisuaren interpretazio librea egin du Mariasun Landak

'Elsa eta paradisua' plazaratu du, hamar urtetik gorakoentzat idatzitakoa, eta gaztelaniazko bertsioa ere atera du euskarazkoarekin batera

FELIX IBARGUTXI | DONOSTIA
15 abril 2015

‘Elsa eta paradisua’ ipuin luzea plazaratu du Mariasun Landak. Aldi berean, gaztelaniazko bertsioa atera du baita ere: ‘Elsa y el paraíso’; bata Giltza etxearen bidez, bestea Edebe-ren bitartez. Hamar urtetik gorako neska-mutikoentzat omen da egokia. «Irakurketa asko eduki ditzakeden liburua da, noski: irakurketa kristaua, mitologikoa, psikologikoa, ludikoa… Lehenengo mandamendua da idazleok liburu errazak egin behar ditugula, baina bestelakoak ere behar dira. Liburuan badaude zenbait pasarte irakurketa konpartitua egiteko egokiak, heldu batekin irakur daitezkeenak», adierazi du idazleak.

«Elikadurarekin konparatuz: umeak, beraiengatik balitz, litxarreriak jaten emango zuten denbora guztia, baina ohitu behar ditugu garbantzuak ere jatera. Egitura literario konplexuagoa izango duten testuak eskaini behar zaizkie baita ere. Frantzian, haur denek ezagutzen dute ‘Printxe txikia’, baina liburu hori ez da besterik gabe ematekoa», erantsi du Landak.

Hiru parte ditu liburuak. Lehenengoan, hamar urteko neskatila bat agertzen da, Elsa izenekoa, nekazaritza-etxe batean dagoena, oporretara joanda. Han dagoela, emakume misteriotsu bat agertzen da, eta neskak galdetzen dio ea zer den paradisua. Lehenago ere ibilia da galdezka, eta inork ez dio azalpenik eman nahi izan. Emakume horrek, berriz, baietz esaten dio, azalduko diola. «Paradisuaren ikuspegi utopikoa agertzen da lehen parte horretan, alegia, ume baten begietan ageri da», esan du autoreak.

Bigarren partean, Adan eta Eba ageri dira, «baina oso bertsio librean, konfesionala ez den ikuspuntu batez, baina Bibliako erreferentziak ahaztu gabe».

Hirugarren partea «errealista eta psikologikoa» da. Neskatilak hartzen du protagonismoa eta kontatzen dio emakume misteriotsuari neba bikiekin daukan gatazka.

Emakume horrek Elsari uzten dion gutunarekin bukatzen da liburua. Mariasun Landak bere-bereak diren ideia eta irizpideak txertatu ditu bertan. Hau dio eskutitzak, besteak beste: «Ez galdu kuriositaterik, ez konformatu nire istorioekin. Segi bilatzen. Beste batzuek gauza gehiago kontatuko dizkizute, agian desberdinak izango dira, baina egiazko zerbait ere izango dute. Zenbat eta informazio gehiago izan, orduan eta zabalagoak izango dira erantzunak, urrutiago egongo da istorioaren amaiera, bitartean, bizitzen jarraituko duzulako».

«Ikuspuntu agnostiko batez» idatzi du Landak liburua, baina uste du Biblia ondare garrantzitsua dela: «Errespetatu egin dut tradizio judu-kristaua. Tradizio hori galbidean da eta tamalgarria da, besteak beste belaunaldi berriak galtzen ari direlako artea ulertzeko giltza batzuk».

Marrazkiak Elena Odriozolak egin ditu, zuri-beltzean, liburu-bilduma horrelakoxea delako. Errotuladorea erabili du, aspaldi erabili gabeko teknika. Mariasun Landak istorioan erabili duen «ikuspuntu umoretsua» eman dio atentzioa Donostiako marrazkilariari.




ABR 18    



Mariasun Landa: Las historias para niños no tienen por qué ser fáciles

San Sebastián, 14 abr (EFE).- Mariasun Landa ha publicado un nuevo libro infantil, "Elsa y el paraíso", con el que vuelve a acercarse al mundo de Adán y Eva en un relato que ofrece múltiples lecturas porque no está de acuerdo en que "el primer mandamiento" de las historias para niños es que sean "fáciles".

Es la primera vez que un libro suyo llega al público simultáneamente en euskera y castellano, en este caso de mano de la editorial Edebé, que ha contado también con la donostiarra Elena Odriozola para ilustrar los textos.

Autora y dibujante han presentado hoy en una rueda de prensa en San Sebastián este cuento sobre una niña, Elsa, que no consigue que alguien le explique qué es el paraíso hasta que un verano conoce a una mujer que lleva ese nombre y que será quien le introduzca en un lugar en el que no había escuelas y todos los días eran domingo.

Landa hace uso del humor, la fantasía y la ternura para adentrase en un paraíso "aconfesional" que no elude ni a Adán y Eva ni al árbol prohibido, ni otras referencias del Génesis.

"El punto de vista con que yo lo he escrito es agnóstico, pero respetuoso con una tradición judeocristiana que se está perdiendo. Y no creo que ganemos nada con eso porque las nuevas generaciones no van a entender muchas cosas, no van a entender el arte, la pintura o la música de Occidente ligada a una cultura bíblica o religiosa", ha señalado.

Tampoco ha querido eludir el pasaje de la serpiente que insiste en que Eva como la manzana del árbol del bien y del mal porque con ello apunta a la idea de que "se les quiso probar para que experimentasen lo que es la tentación y caer en ella".

El libro tiene tres partes: en la primera da una visión "utópica" de cómo un niño puede imaginar el paraíso, en la segunda ofrece una "versión libre" de la historia de Adán y Eva y, en la última, aborda una situación "más realista, más psicológica" de la historia, en el que Elsa ha madurado y el personaje de la mujer desaparece.

Antes de irse, la amiga mayor deja a la niña una carta, que resume en cierto modo lo que la propia Landa piensa: que Elsa "oirá muchas versiones de lo mismo y que cada una de ellas tendrá algo de verdad", que cuanto más se informe uno y curioso sea, más extensas serán las respuestas a las propias preguntas.

Landa ha asegurado que los libros infantiles son para pasarlo bien, pero asimismo para "ampliar puntos de vista". Por ello le gusta introducir en sus historias diferentes niveles de lectura, como en "El principito".

En este caso, es un cuento que se recomienda para mayores de 10 años, pero que la autora cree que tiene algunas partes que se pueden leer de forma compartida con la familia.

La escritora cree que no hay que pensar que a los niños hay que ofrecerles libros fáciles, de la misma forma que también hay que alimentarles con verduras aunque ellos prefieran las palomitas, ha destacado.

Landa da por concluida con esta historia su incursión por este universo de los primeros padres que inició hace dos años con "Libélulas en el paraíso".

Para "Elsa y el paraíso", Elena Odriozola ha dibujado hojas de árboles que contienen historias y que, al final, se unen para formar la enorme rama de un nogal, como el cubre a Elsa cuando se sienta bajo su sombra a escuchar a su amiga.




MAR 9    ENTREGADOS LOS QUINTOS PREMIOS MARIASUN LANDA



Entregados los quintos premios Mariasun Landa

Los ganadores de este año han sido Ainhoa Palomo y Ander Oiarbide y se homenajeó a Avelina Jauregui y María Pilar Giménez


     
  • ERRENTERIA

La Casa Xenpelar acogió ayer al mediodía el acto de entrega de los V Premios Mariasun Landa, enfocados a reconocer por un lado la mejor mirada femenina en el que se premia con 350 euros al mejor trabajo presentado por una mujer y por otro la mejor mirada a las mujeres, con la misma dotación y en este caso destinada al mejor trabajo entre el resto de los presentados.

En esta edición han participado nueve trabajos, más de la mitad escritos en euskara y han vencido dos obras en euskara, la ganadora de la mejor mirada femenina fue Ainhoa Palomo Zabala por el texto 'Agustina erraketista, bizitza frontoiari emana (Agustina la raquetista, toda una vida dedicada al frontón)' que recupera la figura de la raquetista errenteriarra Agustina Otaola Zapiain, que desde los quince años jugaba en Madrid como profesional y que también compitió hasta los 41 años en los frontones de Barcelona y Cuba.

El trabajo de Ainhoa Palomo fue premiado por la labor de investigación para recuperar una figura no suficientemente reconocida y que fue pionera en el deporte de la mujer. Dijo que había sido un trabajo intenso para dar a conocer a una figura muy importante del deporte. Agustina Otaola, que estaba presente en el acto, agradeció el reconocimiento dado por la villa con este premio.

Mujer txistulari

El destinado a la mejor mirada a las mujeres recayó en Ander Oiarbide Ruiz de Azua, por su trabajo también en euskara titulado 'Txistuak emakumearen izena hartu zuenekoa (Cuando el txistu tomó nombre de mujer)' y que tiene como protagonista a la txistulari errenteriarra, Ixiar Busselo, que también estuvo presente en el acto de entrega de premios, que dieron la escritora local Mari Asun Landa, que da nombre al certamen y el alcalde de Errenteria, Julen Mendoza.

Ander Oiarbide dijo que por su labor como dantzari de Ereintza tuvo oportunidad de actuar con el arrope musical de Ixiar Busselo y fue el conocimiento de la misma, lo que le llevó a escribir ese trabajo.

El acto de entrega de premios, que fue presentado por Oihane Yustos, se abrió con un recital de poesía de la escritora de Iparralde Itxaro Borda, con el acompañamiento musical de Itsaso Gutiérrez al violín y guitarra y concluyó con un homenaje que se tributó a dos veteranas errenteriarras, Avenina Jauregui, que fue la primera mujer concejal de Errenteria y a María Pilar Giménez, por su labor con los jubilados desde el Hogar de Alaberga, su barrio, con un preludio a cargo de la Banda Municipal de Txistularis.

12 años de concejal

Avelina Jauregui, exedil socialista, explicó que estuvo durante 12 años llevando el Área de Bienestar Social que entonces comenzaba a ponerse en marcha y dijo que entonces «en la Corporación estaban 20 hombres y yo como única mujer. Los tiempos han cambiado mucho», recordaba

María Pilar Giménez, que sufrió las consecuencias de la guerra y de niña tuvo que exiliarse a Bélgica y al regresar vio como su madre estaba encarcelada en Ondarreta por el regimen franquista, desarrolló durante muchos años una intensa actividad dentro del movimiento de los jubilados de la villa.

Enlace>>>




FEB 23    NUEVO LIBRO: ELSA Y EL PARAISO




Título publicación: Elsa y el paraíso
Título original: Elsa eta paradisua
Autora: Mariasun Landa
Ilustradora: Elena Odriozola
Editorial: EDEBE
Colección Tucán verde
Lengua original: Euskera
Lengua de publicación: Castellano
Primera edición: 12/02/2015
ISBN 9788468316161
Nº de páginas: 88 págs.
Tamaño real: 19,5 x 13 cm.
Encuadernación: Tapa blanda

Descripción:
Cuando Elsa tenía unos cinco años, oyó por primera vez aquella palabra: pa-ra-í-so. Le gustó. Y no tardó ni cinco segundos en preguntar qué quería decir. Sin embargo, nadie le dio una respuesta… Hasta que un verano llegó una extraña dama a la casa rural en la que la familia pasaba las vacaciones. Elsa para entonces ya tenía diez años. También tenía un esguince en un pie que la obligaba a estar inmovilizada, así que comenzó a escuchar la historia que aquella curiosa mujer le contaba del paraíso… Además aquello la ayudó a resolver el problema con sus hermanos que tanto le preocupaba.

Ikusi / Ojear





DIC 18    MARIASUN LANDA TRADUCIDA AL ESLOVENO



Título de la publicación: Slon Pticjesrcni
Título original: "Elefante corazón de pájaro"
Autora: Mariasun Landa
Ilustrador: Emilio Urberuaga
Traductora: Bárbara Pregelj
Editorial: Malinc
Año 1ª edición: 2014
Lengua de publicación: Esloveno traducido del castellano
Liburu honen itzulpenak etxepare euskal Institutuaren diru-laguntza izan du.
Prevod te knjige je financno podprl Baskovski institut Etxepare




[1] 2 3 4 5 6 7 8 9 10   [NEXT]  [LAST]
1 - 10 of 91




ARCHIVO


julio 2015

mayo 2015

abril 2015

marzo 2015

febero 2015

diciembre 2014

noviembre 2014

octubre 2014

junio 2014

mayo 2014

abril 2014

marzo 2014

febero 2014

enero 2014

noviembre 2013

septiembre 2013

junio 2013

mayo 2013

abril 2013

marzo 2013

febero 2013

diciembre 2012

noviembre 2012

septiembre 2012

mayo 2012

marzo 2012

diciembre 2011

noviembre 2011

octubre 2011

septiembre 2011

junio 2011

marzo 2011

enero 2011

admin*